Para principiantes. Como traducir textos desde tu hogar y ganar dinero


Ser independiente, a tu ritmo, traducir textos y ganando dinero por un servicio que puedes realizar desde la comodidad de tu casa.

 

¿Traducir textos es rentable?

Todas las personas buscan el éxito por algún motivo, desde sentirse satisfechos consigo mismo hasta para darle la felicidad a sus padres de ver como progresan en pro de una mejor vida, por eso muchos que manejan idiomas deciden tomar el camino de traducir textos con el uso de las diferentes plataformas que existen en Internet y de esta manera ganar dinero.

¿Pero es rentable? En la actualidad en un mundo tan globalizado, donde internet abre fronteras, la traducción está a la orden del día, desde china hasta perú, desde traducciones de manuales técnicos para vender, hasta traducciones de video o audio, pasando por traducciones personales, algo tan normal como querer publicar tu libro en otro idioma. Luego la conclusión es que mercado hay y mucho.

Pero habiendo mucho mercado no todo el mundo está capacitado para traducir online, no sólo hay que tener unos altos conocimientos en el idioma, obvio, sino que entran otras variables de conocimientos complementarias como pueden ser, conocimientos del mundo online, marketing en internet y lo que le rodea, redes sociales, posicionamiento, herramientas de traducción online que ayuden a la hora de planificar el trabajo y alguna otra más pero no te queremos asustar, lo primero es tener el conocimiento del idioma el resto puede ser adquirido.

Ahora bien, también tenemos que decir que como en todo trabajo la profesionalidad es sinónimo de éxito y aquellos profesionales más demandados son aquellos profesionales que hacen de su trabajo un servicio de calidad y garantía y eso es lo que muchas veces determina la rentabilidad.

Podemos afirmar que la forma de hacer rentable el trabajo de traductor es por un lado siendo un buen profesional y por otro especializarte en una temática o contenido, de tal forma que serás una persona única y cualificada lo que te proporcionará una mayor rentabilidad económica.

Los mejores lugares para traducir textos

Si eres traductor de contenidos tus aportes en cuanto a conocimientos son los que hacen que una página sea entendible en otro idioma, así estés trabajando con como traductor independientemente del contenido puedes y debes darte a conocer para ampliar horizontes, por eso debes poner en una balanza todo lo que sabes para ponerle el justo valor y saber donde publicarlo. Por esto queremos que conozcas principalmente estos lugares con los cuales trabajaras:

  • Internet
  • Es lo que conocemos en general, donde hay millones de sitios web que pueden necesitar traducir contenidos. Es importante hacer un buen estudio y centrarte en aquellas empresas o sectores que se adapten mas a tu especialidad.  Busca empresas o sitios que puedan requerir de este servicio, adelántate, ofrécete y se directo, toma la iniciativa y ponte en contacto con ellos por ejemplo mediante correo o telefónicamente.

  • Sitios de subastas
  • Todo traductor o freelance debe estar en aquellos sitios donde hay una demanda de material susceptible de ser traducido, para ello están las plataformas estilo fiverr, workana .., Este tipo de páginas web son útiles para comenzar, para entender la dinámica de trabajo por Internet, que es totalmente distinta a la de alguien dedicado a traducir para televisión o libros. Aquí te ofreces y te das a conocer pero de una forma más pasiva, el cliente es quien te busca.

  • Tu propia página web
  • Tener un propio sitio web es sinónimo de que eres un traductor con la particularidad de diferenciarte del resto. Esta alternativa tiene la particularidad de hacerte totamente independiente y donde dar una imagen y contacto más real.  Tener una página es una inversión pero también es garantizar confiabilidad para tus posibles clientes o compradores, es mostrar con detalles tu trabajo y ofrecer un servicio mas profesional y cercano,  además con estrategias adecuadas eres muchísimo más visible y con una mayor capacidad de captación de clientes.

Darse a conocer es fundamental, Internet te ayuda a ello, pero si además dispones de tu propia página web donde ofrecer tus servicios podrás diferenciarte creando tu propia marca y ofreciendo un servicio más personalizado.

Consejos para traducir textos

Después de que ya conoces como se trabaja por Internet, los escalones que debes subir para ser un todo un traductor exitoso debes tener certeza sobre algunos tips que pueden servirte, principalmente para impulsar todo lo que se relaciona con tu manera de trabajo. Así que no dejes de leer lo siguiente:

  • Cualificación
  • Lo primero que debes tener en cuenta para poder traducir textos es estar cualificado, así ya manejes el idioma desde que eres pequeño. En la web para hacerte una reputación y que tu trabajo sea mejor visto debes tener certificados de importantes escuelas.

  • Especialización
  • En un área en especifico: trabajar sobre un ámbito en especial, por ejemplo, de turismo y deporte, economía, …, para que puedas escribir sobre temas que conozcas bien, que puedas manejar el vocabulario adecuado para lucirte en todo lo que trabajes o hagas con tus conocimientos.

  • Cuidadoso
  • Cuida el idioma en que vas a hablar, vela porque sea en tu lengua materna. Una gran parte de las redacciones que van a llegarte serán en lenguaje técnico o autóctono sobre lo que vayas a escribir, por eso debes manejar el idioma como lengua materna u originaria, así conocerás de primera mano como expresarte correctamente.

  • Previsor
  • Infórmate sobre que manera de trabajar te es mas conveniente, evalúa cada uno de los factores de tu rutina diaria para que todo se de con armonía, pudiendo cumplir con fechas de entrega y horarios, sin tener que sacrificar todo lo que haces normalmente. Un buen profesional en este sector maneja dos modos de trabajo: por horas o por cantidad de palabras. Cuando cobras por horas de trabajo es todo un poco mas prensado, necesitarás cumplir con mayor cantidad de requerimientos, en cambio cuando manejas todo por cantidad de palabras, cuentas con tiempo más amplio y libertad de trabajo.

  • Análisis
  • Un buen estudio en cuanto a mercadeo y especializaciones, es la única manera de que puedas hacer un buen trabajo, abarcar un público en específico para que realmente veas los resultados en corto tiempo, que es parte de lo que debes buscar. Por eso queremos brindarte dos aspectos importantes en toda esta búsqueda, que conozcas dos pilares para que seas exitoso en lo que decidiste hacer: Traducir a cualquier idioma que conoces, dejando a un lado las barreras que siempre conoces para hacer del internet un lugar mucho más globalizado y de mejor ambiente.

  • Comodidad
  • Crea tu ambiente personal para tu trabajo, una pequeña oficina así sea en un viejo cuarto, otros la comodidad de su hogar. Pon inciensos o elementos que te gusten, lo importante es que sea un lugar totalmente intimo, donde puedas sentarte por horas a trabajar sin necesitar nada adicional o salir de tu concentración en tu trabajo.

  • Planificación
  • Se mas planificada con todo lo que haces, con tu trabajo y tiempo. Debes tomarte un tiempo para establecer una especie de agenda, saber con qué horarios cuentas en el día para dedicarlos a trabajar desde tu computadora sin interferir otro tipo de tareas con las que debes cumplir a cabalidad.

  • Cauto
  • en las buenas intenciones de los posibles clientes siempre debes ser cauteloso y pedir un porcentaje adelantado por todo su trabajo. Muchos clientes después de enviar tu trabajo desaparecen casi por arte de magia y tu dinero se esfuma. También has de ser prudente y no admitir más trabajo del que puedas desempañar sin perder calidad.

Nadie te dirá el secreto del éxito, pero seguro que si mezclamos, sacrificio, constancia, orden, conocimientos, profesionalidad y calidad junto con un poquito de suerte estaremos mucho más cerca de alcanzarlo.

Lo que nosotros podemos ofrecerte es una página web gratis donde podrás ofrecer un servicio completo de traducción online, personalizado a tu estilo, con integración de los pagos recibiéndolos tú de forma directa e inmediata, y con módulos personalizados para poder ofrecer el servicio de traducir textos en internet. Si tienes cualquier duda consúltanos estaremos encantado de responderte.